-
1 богат как Крез
1) General subject: rich as Croesus2) Graphic expression: as rich as Croesus3) Makarov: rich beyond the dreams of avarice -
2 богат как Крез, очень богат
adjphras. riche comme CrésusDictionnaire russe-français universel > богат как Крез, очень богат
-
3 as rich as Croesus
-
4 rich as Croesus
‘This girl's father,’ said Williams, ‘is as rich as Croesus. He owns property without end.’ (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part 1, ch. III) — - Отец этой девушки богат как Крез, - сказал Уильямс. - Капиталов у него хоть отбавляй.
-
5 Croesus
ˈkri:səs сущ.
1) миф. Крез (легендарный царь Лидии в Малой Азии) as rich as Croesus ≈ богат как Крез
2) очень богатый человек, обладатель несметных богатствCroesus миф. Крез ~ обладатель несметных богатств -
6 riche comme Crésus
сущ.фраз. богат как Крез, очень богатФранцузско-русский универсальный словарь > riche comme Crésus
-
7 the black man
злой дух, дьявол, сатанаRich as Croesus and as wicked as the black man below. (G. Meredith, ‘Evan Harrington’, ch. III) — Богат, как Крез, и порочен, как сатана.
-
8 avarice
ˈævərɪs сущ. алчность;
жадность, скупость Syn: greed, greedinessалчность, жадность, корыстолюбие - insatiable * ненасытная жадность - pecuniary * жадность к деньгам - to hoard in * проявлять чрезмерную скупость, скопидомствовать > rich beyond the dreams of * владеть всеми богатствами мира;
богат как Крез > poverty is in want of much, * of everything (пословица) бедному нужно многое, жадному - всеavarice алчность;
жадность -
9 avarice
[ʹæv(ə)rıs] nалчность, жадность, корыстолюбиеto hoard in avarice - проявлять чрезмерную скупость, скопидомствовать
♢
rich beyond the dreams of avarice - ≅ владеть всеми богатствами мира; богат как Крезpoverty is in want of much, avarice of everything - посл. бедному нужно многое, жадному - всё
-
10 ricchezza
fricchezza di colori — богатство / многообразие красок2) перен. (из)обилиеle ricchezze di Creso — несметные богатства (ср. богат как Крез)•Syn:abbondanza, benessere, prosperità, dovizia, fortuna, cuccagna, pasciona, sfarzo; beni, averi, risorse, mezzi, capitale, denaro, quattrini, roba, renditaAnt: -
11 ricchezza
ricchézza f 1) богатство( тж перен); pl богатства, сокровища ricchezza mobile -- движимое имущество le ricchezze del sottosuolo -- сокровища недр le ricchezze naturali -- природные богатства ricchezza di una lingua -- богатство языка ricchezza di colori -- богатство <многообразие> красок 2) fig (из) обилие le ricchezze di Creso -- несметные богатства (ср богат как Крез) -
12 ricchezza
ricchézza f 1) богатство (тж перен); pl богатства, сокровища ricchezza mobile [immobile] — движимое [недвижимое] имущество le ricchezze del sottosuolo — сокровища недр le ricchezze naturali — природные богатства ricchezza di una lingua — богатство языка ricchezza di colori — богатство <многообразие> красок 2) fig (из) обилие le ricchezze di Creso — несметные богатства (ср богат как Крез) -
13 as rich as Croesus
Образное выражение: богат как Крез -
14 rich as Croesus
Общая лексика: богат как Крез -
15 rich beyond the dreams of avarice
Макаров: богат как Крез, владеть всеми богатствами мираУниверсальный англо-русский словарь > rich beyond the dreams of avarice
-
16 riche comme Crésus
Dictionnaire français-russe des idiomes > riche comme Crésus
-
17 as rich as Croesus
a very rich person; богат как Крез - очень богатый человек; -
18 comme
adv. et conj. (lat. quomodo "de quelle façon" auquel on a ajouté les sens de cum) 1. като; comme par miracle като по чудо; comme son frère като брат си; riche comme Crésus богат като Крез; 2. колко, до каква степен; comme il est beau колко е красив; 3. както; tout comme също както, точно както; j'oublierai cela comme le reste ще забравя това, както и останалото; 4. какъвто; riche comme il est какъвто е богат; 5. conj. понеже, тъй като; comme il est là тъй като той е тук; 6. conj. в момента, в който; nous arrivâmes comme il partait пристигнахме точно когато той тръгваше. Ќ c'est comme ça така е; comme ci comme ça горе-долу; comme on fait son lit, on se couche погов. каквото си постелеш, на такова ще легнеш; comme il faut както трябва; comme tout извънредно много; comme quoi така че, по начин че; il faut voir comme! и още как! Ќ Ant. contrairement; contre (par contre).
См. также в других словарях:
Богат, как Крез — Из античной истории. Крез (первая половина VI в. до н. э.) царь Лидии, рабовладельческого торгового государства, и, как пишет древнегреческий историк Геродот в своей «Истории», был обладателем несметных сокровищ. Правление Креза завершилось тем,… … Словарь крылатых слов и выражений
Богат, как Крез, а живет, как пес. — Богат, как Крез, а живет, как пес. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Крез — (595 546 до н. э.) последний царь Лидии (царства в Малой Азии), который обладал, по сообщению древнегреческого историка Геродота («История»), несметными богатствами. Имя нарицательное для очень богатого человека. С именем Креза связано рождение… … Словарь крылатых слов и выражений
крез — (иноск.) богач Богат как Крез, а живет как пес. Ср. Неужели вам обоим так страшно походить на небогатых людей? Что же вы оба в самом деле? богачи? Крезы? Ротшильды? Дружинин. Заметки петерб. туриста. 2, 8. Ср. Здесь он не струсит, он здесь не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как индейский петух — Устар. Пренебр. О проявлении самовлюблённости, самодовольства, чванства у кого либо. Я вдруг увидел на конце дамбы хозяина. Он шёл медленно, важно, как индейский петух, и пристально глядел на меня (М. Горький. В людях). Граф Нельи поносил Зубова… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Крез — а, м. Обладатель несметных богатств, по имени легендарного и богатейшего царя Лидии в Малой Азии Креза. ► [Бедняк] забыл совсем, что есть наклад, И скоро стал, как Крез богат. // Крылов. Басни //; Да перестань, что ты извиняешься? перебил… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
ТОРОВАТОСТЬ - СКУПОСТЬ — Оденем нагих, обуем босых; накормим алчных, напоим жадных, проводим мертвых заслужим небесное царство. Кто сирых напитает, тот Бога знает (или: того Бог знает). Одной рукой собирай, другою раздавай! Одной рукой жни, другою сей! Дающего рука не… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПЕС — муж. собака; | кобель; психа, псица, псовка, сука; | как родовое названье, пес заключает в себ виды: волк, лиса, собака и пр. | Есть созвездия большой и малый песня. Песина, песища, большая и сильная собака; песик, песёнок, малая. Псица, псёця,… … Толковый словарь Даля
Лидия — в древности страна на западе Малой Азии, населённая племенами лидийцев. В VII VI вв. до н. э. независимое государство. В VI IV вв. до н. э. под властью персов, затем входила в державу Александра Македонского, государства Селевкидов, Пергама и… … Энциклопедический словарь
собачья жизнь — (иноск.) тяжелая жизнь Житье хуже поповой собаки. Ср. Богат как Крез, а живет как пес . Ср. Собачья жизнь... бормотал он... И лихому татарину такой жизни не пожелаю. А.П. Чехов. В сумерках. Ведьма. Ср. Жизнь каторжная! ворчал он, перекатывая… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
О Солон, Солон, Солон! — По преданию, слова некогда баснословно богатого и счастливого лидийского царя Креза (см. Богат как Крез), которые он произнес в момент раскаяния в том, что не поверил в свое время известному греческому мудрецу Солону. Однажды Солон сказал царю,… … Словарь крылатых слов и выражений